On being challenged on the fact that the British side seems to know nothing about the 'agreement' a Spanish Government spokesman said "We are not in the habit of telling lies" On the other hand The Letter from Joyce Quinn at the FCO does not refer to any agreement with Spain on fishing.
In their Press Release The Government of Gibraltar make their position clear.
MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES |
Direccion General De
|
I. Observaciones: 1. El compromiso, entendimiento o acuerdo, ratificado por los Ministros de Asuntos Exteriores de España y el Reino Unido en Luxemburgo el dia 5 de octubre, es el resultado de un largo proceso negociador entre la Embajada del Reino Unido por una parte, y la Secretaria General de Pesca, el Ministerio de Asuntos Exteriores y el sector pesquero afectado por otra. 2. El objectivo perseguido es recuperar la practica tradicional de pesca anterior a 1997. Este objectivo ha quedado plasmado en los elementos constitutivos del compromiso, entendimiento o acuerdo. 3. Se trata de un compromiso, entendimiento o acuerdo oral. Ello obedece a que tanto Espana como el Reino Unido no hemos pretendido una mejora de nuestras posiciones sobre la soberania de las aguas en litigio, lo que necesariamente hubiera sido el caso en un acuerdo formal por escrito, pues una de las dos posiciones habria necesariamente prevalecido sobre la otra. 4. Hemos recomendado a nuestro sector pesquero que aceptara no faonar en las denominadas "aguas del Almirantazgo" o "zona de seguridad militar", tanto por razones objetivas como dejar libres los accesos al puerto de Gibraltar y las derivadas de la seguridad militar de la base naval británica, como por el hecho de que la pesca estaria prohibida conforme a las legislaciones comunitaria y española. Con ello, se han solapado las exigencias de la legislación española con las necesidades militares del Reino Unido y de la seguridad de la navegación marítima. Ahora bien, por parte de España, ello no implica reconocimiento de jurisdicción británica alguna sobre esa zona, como tampoco las aceptacion britanica de nuestros pesqueros en las aguas en litigio implica lo contrario. II Términos del compromiso: El compromiso, entendimiento o acuerdo hispano-británico alcanzado permite la pesca en las aguas en litigio (milla y media en poniente y tres millas en levante) próximas al Penon, de acuerdo con las siguientes líneas: 1. La policía naval gibraltareña ejercerá la maxima contención y prudencia, pero espera en reciprocidad actitudes de respeto de nuestros pescadores si tuviera que impartir instrucciones. 2. La pesca no estara permitida en las denominadas "aguas sel Almirantazgo" o "zona de seguridad militar". (Se trata de una franja de 200 metros de anchura hacia el interior de la bahia y paralela a los diques de entradas al puerto de Gibraltar. El Reino Unido ha facilitado la correspondiente carta marina. La totalidad de la zona de seguridad de 200 metros se encuentra dentro de la isobata de los 35 metros que deben obligatoriamente respetar la franja de 200 metros de anchura de la "zona de seguridad militar" Por pesca en la "zona de seguridad militar" se entende tanto tener las redes caladas como la presencia de barcas pesqueros o botes luceros, salvo en transito). El número de barcos con sus redes caladas en un momento determinado no debe exceder de tres. 3. La presencia total de pesqueros españoles en un momento determinado no debe de ser muy numerosa.