On being challenged on the fact that the British side seems to know nothing about the 'agreement' a Spanish Government spokesman said "We are not in the habit of telling lies" On the other hand The Letter from Joyce Quinn at the FCO does not refer to any agreement with Spain on fishing.
In their Press Release The Government of Gibraltar make their position clear.
|
|
MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES |
Direccion General De
|
I. Observaciones:
1. El compromiso, entendimiento o acuerdo, ratificado por los
Ministros de Asuntos Exteriores de España y el Reino Unido
en Luxemburgo el dia 5 de octubre, es el resultado de un
largo proceso negociador entre la Embajada del Reino Unido
por una parte, y la Secretaria General de Pesca, el
Ministerio de Asuntos Exteriores y el sector pesquero
afectado por otra.
2. El objectivo perseguido es recuperar la practica tradicional
de pesca anterior a 1997. Este objectivo ha quedado plasmado
en los elementos constitutivos del compromiso, entendimiento
o acuerdo.
3. Se trata de un compromiso, entendimiento o acuerdo oral.
Ello obedece a que tanto Espana como el Reino Unido no hemos
pretendido una mejora de nuestras posiciones sobre la
soberania de las aguas en litigio, lo que necesariamente
hubiera sido el caso en un acuerdo formal por escrito, pues
una de las dos posiciones habria necesariamente prevalecido
sobre la otra.
4. Hemos recomendado a nuestro sector pesquero que aceptara no
faonar en las denominadas "aguas del Almirantazgo" o "zona
de seguridad militar", tanto por razones objetivas como
dejar libres los accesos al puerto de Gibraltar y las
derivadas de la seguridad militar de la base naval
británica, como por el hecho de que la pesca estaria
prohibida conforme a las legislaciones comunitaria y
española.
Con ello, se han solapado las exigencias de la legislación
española con las necesidades militares del Reino Unido y de
la seguridad de la navegación marítima. Ahora bien, por
parte de España, ello no implica reconocimiento de
jurisdicción británica alguna sobre esa zona, como tampoco
las aceptacion britanica de nuestros pesqueros en las aguas
en litigio implica lo contrario.
II Términos del compromiso:
El compromiso, entendimiento o acuerdo hispano-británico
alcanzado permite la pesca en las aguas en litigio (milla y
media en poniente y tres millas en levante) próximas al
Penon, de acuerdo con las siguientes líneas:
1. La policía naval gibraltareña ejercerá la maxima contención
y prudencia, pero espera en reciprocidad actitudes de
respeto de nuestros pescadores si tuviera que impartir
instrucciones.
2. La pesca no estara permitida en las denominadas "aguas sel
Almirantazgo" o "zona de seguridad militar". (Se trata de
una franja de 200 metros de anchura hacia el interior de la
bahia y paralela a los diques de entradas al puerto de
Gibraltar. El Reino Unido ha facilitado la correspondiente
carta marina. La totalidad de la zona de seguridad de 200
metros se encuentra dentro de la isobata de los 35 metros
que deben obligatoriamente respetar la franja de 200 metros
de anchura de la "zona de seguridad militar" Por pesca en la
"zona de seguridad militar" se entende tanto tener las redes
caladas como la presencia de barcas pesqueros o botes
luceros, salvo en transito).
El número de barcos con sus redes caladas en un momento
determinado no debe exceder de tres.
3. La presencia total de pesqueros españoles en un momento
determinado no debe de ser muy numerosa.